焖骚寡妇影院,精产国品一二三产区入口网站,插我一区二区在线观看,亚洲av无码专区国产不卡顿

中阿友誼 廣州見證 | 一文讀懂:12月13日中國-阿拉伯國家友好交流采訪活動
  • 聽全文
  • 2022-12-14
  • 來源: 廣州新聞發布
  • 分享到
  • -

  “蘇哈爾”號穿越千年見證中阿友誼、廣州企業飛行汽車在迪拜實現首飛、來自約旦的“中國媳婦”在廣州教授阿拉伯語……12月13日下午,廣州市人民政府新聞辦公室舉辦中國-阿拉伯國家友好交流采訪活動,邀請在穗的中外籍人士,講好廣州與阿拉伯地區的友好故事,攜手構建面向新時代的中阿命運共同體。

  廣州鎮海樓“蘇哈爾”號

  見證千年中阿友誼

  廣州博物館副館長、研究員朱曉秋從鎮海樓里展出的一艘“蘇哈爾”號船模講起,梳理了中阿源遠流長的深厚友誼。從阿曼到廣州,一千多年前,一艘雙桅三帆木船,僅依靠風力萬里遠航,為中阿海上貿易揭開篇章。

圖片

  唐代廣州曾設“藩坊”,供阿拉伯及波斯外商居住

  西漢張騫出使西域

  開辟出一條橫貫東西、

  連接歐亞的絲綢之路

  此后一直延綿兩千多年

  中國與阿拉伯國家的交往由此開啟

  唐代

  唐朝建立后,社會生產力得到空前發展,成為東方的強盛大國。阿拉伯來華使節絡繹不絕,據不完全統計,從公元651年到798年這百余中,阿拉伯遣唐使有近40批次。

  唐朝采取了開放的對外政策,在廣州城西,專門辟出一塊地方供阿拉伯人和波斯人為主的外國商人居住,稱之為“藩坊”。此外,唐朝還以政府的名義任命德高望重的商人為藩長,他們在藩坊擁有行政、司法、商務和外交等權利,由此實現了外國人自我管治的格局。

  當時的藩坊有大量阿拉伯人、波斯人、印度人以及南海諸國商客進出或居留,使廣州充滿了異國情調。阿拉伯旅行家蘇萊曼在《蘇萊曼東游記》中對此也有記載。

  宋代

  宋代時,由于西北陸路交通不暢,中阿交往主要以海路為主。當時與我國有貿易往來的海外國家多達五、六十個,其中阿拉伯國家商人是來宋次數最多的地區之一。據統計,從宋太祖開寶元年至宋孝宗乾道四年,阿拉伯來華貿易達49次。

圖片

  朱曉秋介紹,在廣州和泉州的藩坊里有很多蒲姓外商,絕大多數來自阿拉伯國家。在廣州博物館鎮海樓展區三樓內陳列了一塊“蒲氏家族墓碑”,上面記錄了阿拉伯人蒲氏家族由宋至清在華的生活情況。如今,廣州珠江村還留下一座蒲氏宗祠。

  阿曼航海家遠航廣州,故事載入《一千零一夜》

  公元7至13世紀,中國與阿曼的交往成為中外交往的非凡代表。公元8世紀中葉,阿曼著名航海家歐貝德駕著雙桅三帆木船“蘇哈爾”號,依靠風力,在海上航行近萬公里,經過7個半月抵達廣州。他為中國帶來亞麻、毛毯、金屬制品及阿曼特產乳香;返航時,滿載中國的絲綢、陶瓷、樟腦、麝香以及食用香料。此行成為阿拉伯國家和大唐王朝之間的海上貿易航道開辟的象征。

  著名的《一千零一夜》中膾炙人口的篇章《辛伯達航海旅行記》,便取材于歐貝德的這段經歷。

  20世紀仿古船再次抵穗,船模見證友誼再升級

  1978年

  中國與阿曼建交,蘇丹卡布斯命令工匠造一艘長22米,高3米的仿古船,命名“蘇哈爾”號,再進行一次辛伯達式的遠洋航行,目的地就是中國的廣州。

  1980年11月

  這艘按照古代阿拉伯遠洋商船結構和式樣仿造的“蘇哈爾”號木船,從馬斯喀特海軍基地啟航,依靠風力,沿古代海上絲綢之路航線歷時216天,于1981年7月1日抵達廣州。

  1991年7月14日

  聯合國教科文組織“海上絲綢之路”考察團參觀廣州博物館,阿曼文化部便將“蘇哈爾”號船模贈送給廣州博物館,以紀念仿古木船“蘇哈爾”號從阿曼到廣州的科學考察活動十周年。

圖片

  朱曉秋介紹,廣州博物館一直非常珍視這具“蘇哈爾”號模型,從受贈之日起,便將其放入鎮海樓展廳中進行展示,數十年來持續向市民游客講述阿拉伯帝國和中國交往的這段歷史。

  經貿往來日益深入

  中阿合作前景廣闊

  廣州企業飛行汽車首飛迪拜,帶動地區合作

  小鵬匯天品牌營銷總經理仇明全:今年年初,公司決定把旅航者X2飛行汽車在全球的公開首飛,放在阿拉伯聯合酋長國的迪拜舉行。之所以選擇迪拜,一方面是因為迪拜是最擅于接受新鮮事物、最有創新性的代表城市之一,而更重要的則是源于中阿友好關系帶來的底氣。

  在飛行汽車首飛過后,公司收到了來自沙特等阿拉伯國家多個友好企業拋出的橄欖枝,期待其未來能前去進行飛行展示。

  在廣州創業,中阿峰會為在穗商人帶來新機遇

  外籍友人那佳木來自也門,2016年高中畢業后來到廣州,在廣東外語外貿大學就讀國際經濟與貿易專業,隨后又攻讀了碩士學位。畢業后,他留在廣州創業,以中東、北非、亞洲等區域為主要市場,生產廚房用具。他合作的工廠也大部分位于廣州。

圖片

  那佳木認為,在廣州,各行各業做生意都很便利,還可以提供個性化定制。這也啟發他在制作廚房用具時,要有創造性地做原創產品。中阿之間的密切合作,對中東國家來說是很大的機遇,也門有很多消費品也是從中國進口。

  主營時裝產品貿易,相信中阿雙方合作將互惠互利

  外籍友人畢索2004年在中國建立主營時裝產品貿易的企業,2018年,他拓展食物進口業務,從土耳其、敘利亞等中東國家進口食品到中國。畢索和他的家人在廣州生活了近18年,他坦言“在中國的生活非常棒,生活體驗感好”,相信中阿隨著雙方深入交流,將會不斷提升雙方合作的水平,實現互惠互利。

圖片

  入職國企、能說流利中文,看好中阿交流合作無限前景

  外籍友人錢楓來自也門,能說一口流利的中文。他2009年到中國求學,已在中國生活近13年。2017年從華南理工大學碩士畢業后,他選擇留在廣州發展,成為廣州一家國企的員工,負責公司中東地區的業務管理。

圖片

  錢楓表示,希望成為中阿溝通的橋梁,把中國的文化和科技傳播到阿拉伯國家,推動兩地在文化、科技方面的深入合作。

  共建語言之橋

  促進文化交流

  “中國媳婦”在穗教授阿拉伯語

  外籍友人孫小芳來自約旦,是一名廣東外語外貿大學阿拉伯語講師,已經在中國生活20年,是一位“中國媳婦”,其丈夫來自山東青島。

圖片

  孫小芳在北京、上海、青島等多個城市都生活過。“中國的每個城市都有自己的特點。廣州氣候適宜,而且是一座包容的城市。這里有多種多樣的食物,有來自各國、各地的人們一起生活。”

  孫小芳認為,語言是文化交流過程中最重要的一種方式。而阿語背后代表了22個阿拉伯國家,如果中國學生學習好阿語,畢業后找工作的空間很大。她希望希望在教授語言的過程中,也把阿拉伯世界的表達方式、想法和文化傳達給學生。

  中國古典文獻成為中阿翻譯重頭戲

  廣東外語外貿大學阿語系系主任、副教授牛子牧以自身二十年來從事中阿翻譯感受到的變化,講述了她眼中中阿關系的發展。

圖片

  牛子牧2002年進入北京外國語大學學習阿拉伯語。在一些阿拉伯國家知名作家或知識分子訪華期間,牛子牧主動提供語言服務,在這一過程中不斷加深了她對阿拉伯文化的了解。

  牛子牧介紹,隨著中阿文化交流的加深,中阿翻譯的焦點從原來的社科作品和當代小說慢慢地轉向古典文獻的翻譯。”《道德經》中的哲學思想在阿拉伯國家的文化界認可度非常高。”

  “如今的中阿關系是過去二十年雙方一點一滴的積淀而促成的。”在二十年的時間里,牛子牧見證了中阿關系的發展和深化。展望中阿的未來,她期待中阿關系能達到一個更令人驚喜的階段。

-
關注 · 廣州政府網